挨打受气是什么意思
成语拼音: | ái dǎ shòu qì |
---|---|
成语用法: | 作谓语、定语、宾语;指受虐待 |
英语翻译: | to suffer bullying and beating (idiom) |
近义词: | 挨打受骂 |
成语解释: | 挨:遭受。受人打骂与虐待 |
成语出处: | 老舍《骆驼祥子》:“洋车夫的命当如此,就如同一条狗必定挨打受气,连小孩子也会无缘无故的打他两棍子。” |
百度百科: | 挨打受气是一个汉语词汇,意思是受人打骂与虐待。 |
挨打受气的造句
1、干的最多,吃的最差,挨打受气更是家常便饭。
2、在赌场就是这样,你可以输钱给庄家,但若是大把赢了庄家的钱,除了挨打受气没别的结果。
3、这个愣货打心里不愿出去,在这里面跟上姚冰好吃好喝,还不用挨打受气,他出去之后连个着落都没有,所以他动不动就故意犯个错误。
4、这家有个姑娘嫁到三十里外一个小村落,夫妇是一对冤家,公婆又常虐待她,整天挨打受气。
5、旦遇到什么事,他除了挨打受气没有别的任何选择!这种无力感的背后,是对失去生命的恐惧!“哪怕有个值得信任的人,对待这部旧手机仔细一点也好啊!”。
6、紫玲从小生活在一个不和睦的家庭里面,每天是看着母亲挨打受气长大的。
7、我在此经常挨打受气,已经习惯了。
8、看我这样子,你是不是又想到了当初挨打受气的场景?
-
ái dǎ shòu qì
挨打受气
-
āi mén zhú hù
挨门逐户
-
āi jiān cā bèi
挨肩擦背
-
āi mén āi hù
挨门挨户
-
āi jiān bìng zú
挨肩并足
-
āi jiān dié bèi
挨肩叠背
-
āi jiā àn hù
挨家按户
-
āi fēng jī fèng
挨风缉缝
-
āi shān sè hǎi
挨山塞海
-
ái dòng shòu è
挨冻受饿
-
āi jiā āi hù
挨家挨户
-
ái dǎ shòu mà
挨打受骂
-
rěn jī āi è
忍饥挨饿
-
āi jiān cā liǎn
挨肩擦脸
-
āi jiān cā bǎng
挨肩擦膀
-
āi jiān dié bèi
挨肩迭背
-
dǎ zhe dēng lóng méi chù xún
打着灯笼没处寻
-
ái dǎ shòu mà
挨打受骂
-
guān mén dǎ gǒu
关门打狗
-
dǎ jī mà gǒu
打鸡骂狗
-
dǎ gōng zuò yī
打恭作揖
-
dǎ pò mí guān
打破迷关
-
tiāo zhēn dǎ yǎn
挑针打眼
-
chéng qún dǎ huǒ
成群打伙
-
qiān chuí dǎ luó,yī chuí dìng shēng
千锤打锣,一锤定声
-
dǎ hǔ láo lóng
打虎牢龙
-
bāo dǎ tiān xià
包打天下
-
bā zì dǎ kāi
八字打开
-
dǎ lǐ dǎ wài
打里打外
-
dǎ gǔn sā pō
打滚撒泼
-
dǎ fù jì pín
打富济贫
-
chóng dǎ gǔ,lìng kāi zhāng
重打鼓,另开张